Random House Digital

  • Here is a true publishing event–the first modern translation of a lost masterpiece by one of fiction’s giants. Censored upon publication in 1871, out of print since the 1950s, and untranslated for a century, Zola’s The Kill (La Curée) emerges as an unheralded classic of naturalism. Second in the author’s twentyvolume RougonMacquart saga, it is a riveting story of family transgression, heedless desire, and societal greed.The incestuous affair of Renée Saccard and her stepson, Maxime, is set against the frenzied speculation of Renée’s financier husband, Aristide, in a Paris becoming a modern metropolis and “the capital of the nineteenth century.” In the end, setting and story merge in actions that leave a woman’s spirit and a city’s soul ravaged beyond repair. As vividly rendered by Arthur Goldhammer, one of the world’s premier translators from the French, The Kill contains all the qualities of the school of fiction marked, as Henry James wrote, by “infernal intelligence.”In this new incarnation, The Kill joins Nana and Germinal on the shelf of Zola classics, works by an immortal author who–explicit, pitiless, wise, and unrelenting–always goes in for the kill.From the Hardcover edition.

  • A BRAND NEW TRANSLATION BY ADAM THORPE Mysterious disappearances, domestic cases, noiseless, bloodless snuffings-out... the law can look as deep as it likes, but when the crime itself goes unsuspected... oh yes, there's many a murderer basking in the sun...



    When Thérèse Raquin is forced to marry the sickly Camille, she sees a bare life stretching out before her, leading every evening to the same cold bed and every morning to the same empty day. Escape comes in the form of her husband's friend, Laurent, and Thérèse throws herself headlong into an affair. There seems only one obstacle to their happiness; Camille. They plot to be rid of him. But in destroying Camille they kill the very desire that connects them...

    First published in 1867, Thérèse Raquin has lost none of its power to enthral. Adam Thorpe's unflinching translation brings Zola's dark and shocking masterwork to life.

empty