Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Neuf extraits pour découvrir l'ouvrage majeur de la littérature espagnole en édition bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose : o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française. Pour découvrir cet ouvrage majeur de la littérature espagnole, neuf moments emblématiques des aventures de Don Quichotte et Sancho Panza ont été choisis : - les préparatifs de la grande aventure du gentilhomme campagnard métamorphosé en chevalier errant, - les moulins à vent, - les interventions de Don Quichotte et leurs conséquences pour le héros et ses victimes, - quelques rencontres faites au hasard du voyage : un porcher, deux prostituées, un maître et son valet..., - Sancho s'entretenant avec sa femme de l'avenir de leur fille, - les cancans de Dulcinée, - un cortège accompagnant la dépouille d'un riche gentilhomme, - un séjour dans le château du duc, - et enfin l'établissement de Sancho sur son île au poste de gouverneur.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
Lewis Carroll, nom de plume de Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898): mathématicien, poète, diacre, photographe, écrivain, inventeur, amateur de lanternes magiques, enseignant, dessinateur, logicien, montreur de marionnettes.Imaginées le 4 juillet 1862 pour distraire son "amie-enfant" Alice Liddell et ses soeurs, au cours d'une promenade sur la Tamise, les Aventures d'Alice au pays des merveilles poursuivent leur traversée du temps et de l'espace. Parue en 42 langues - une des oeuvres les plus traduites après la Bible - l'oeuvre de Carroll continue à charmer les générations. Les plus jeunes y retrouvent la fantaisie et la magie des dessins animés du XXe siècle et les plus grands les jeux de langage et le goût de l'absurde qui font de ce livre un jeune classique de notre temps.
Myron Bolitar : un prénom à coucher dehors et un physique de tombeur. Ex-champion de basket, ex-agent du FBI, il est désormais agent sportif et défend les intérêts des jeunes espoirs du stade.
Myron Bolitar ! Y en a pas deux comme lui. D'agent du FBI à agent sportif, la reconversion aurait dû être facile. Erreur. Son nouveau job n'est pas de tout repos non plus. Même le tennis peut s'avérer dangereux : toutes les balles ne sont pas amorties et certaines sont mortelles... C'est le cas pour Valérie Simpson, ex-star de la raquette, frappée en plein coeur au milieu des milliers de spectateurs de l'US Open. Myron devrait se contenter de la version officielle : "balle perdue". Sauf que la veille, Valérie a tenté de le joindre. A peine sortie d'un hôpital psychiatrique, que voulait-elle lui dire ?
Et c'est reparti ! Avec son vieux pote Win, dandy sans peur et sans scrupules, Myron monte au filet. Or, quand on a pour adversaires la Mafia et un sénateur ripou, le jeu est décisif...
Une enquête de l'agent sportif Myron Bolitar, qui s'attaque cette fois au petit monde des fairways.
Myron Bolitar et le golf, ça fait plutôt deux. Mais tout agent sportif de premier plan se doit de compter un virtuose du swing dans son équipe. Et voilà qu'un couple de golfeurs de renommée mondiale est prêt à signer avec lui. À condition qu'il retrouve leur fils, Chad, enlevé alors que son père dispute l'US Open... " Avec ce nouvel opus, l'écrivain américain nous prouve qu'il est toujours aussi diablement efficace. " Angélique Giorgi - La Marseillaise
Myron Bolitar : un prénom à coucher dehors et un physique de tombeur. Ex-champion de basket, ex-agent du FBI, il est désormais agent sportif et défend les intérêts des jeunes espoirs du stade.
Ex-champion de basket, Myron Bolitar a fait un détour par le FBI avant de devenir agent sportif. Mais on ne tourne pas le dos à son passé aussi facilement... Il se voit ainsi proposer un curieux marché par Clip Arnstein, le puissant manager des Dragons du New Jersey. Une place dans l'équipe, en échange d'une enquête discrète auprés des autres joueurs pour retrouver la trace de Greg Downing, la star du basket, mystérieusement disparue. Mais pour Myron, ce maillot de remplaçant représente plus qu'une couverture pour son enquête, et il lui est bien difficile de ne pas se laisser prendre au jeu. Tandis qu'il se lance sur la piste de Greg, avec l'aide de ses fidèles acolytes, Win, le dandy un peu braque, et la belle Esperanza, ex-catcheuse professionnelle, l'affaire se corse d'un meurtre. Il lui faudra affronter ses vieux démons pour découvrir la clef de l'énigme...
Trois nouvelles aventures du plus célèbre détective anglais, Arthur Conan Doyle, en version bilingue.La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
o The Sussex Vampire / Le Vampire du SussexLa nouvelle épouse d'un négociant en thé du Sussex a-t-elle eu un accès de vampirisme en s'attaquant à leur bébé ? Qui voudrait croire à une telle horreur ? Tel est bien pourtant, en apparence, le drame que Sherlock Holmes et son inséparable Watson vont tenter d'éclaircir.
o The Dying Detective / Le Détective agonisantSherlock Holmes semble être à l'agonie, au grand désespoir de Watson. Un certain spécialiste des maladies asiatiques pourrait-il le sauver ?
o The Retired Colourman / Le Marchand de couleurs retraitéL'épouse d'un retraité, de vingt ans sa cadette, s'est enfuie avec son amant et les économies de son mari. Tels sont, du moins, les faits rapportés à Sherlock Holmes...
1. El atasco del siglo / L'embouteillage du siècle, Isaac Rosa
Madrid - et surtout la M30, son périphérique - est connue pour ses embouteillages quotidiens. Les médias annoncent régulièrement une naissance survenue dans un taxi ou une voiture coincée dans ces fameux embouteillages. L'auteur imagine dans ce texte le blocage total et inextricable de la ville et ses conséquences sur les habitants.
2. Jaboncillos Dos de Mayo / Savons Dos de Mayo, Marta Sanz
La nouvelle se déroule dans le quartier de Malasaña, autour de la place principale Dos de Mayo, épicentre de la gentrification madrilène. Ce quartier, qui était il y a encore une dizaine d'années habité par des immigrés, des prostituées et des dealers, est devenu l'un des endroits les plus branchés de la ville. Les bars mal famés sont devenus des magasins de cupcakes ou des boutiques de savons artisanaux écologiques qui font le bonheur des jeunes Madrilènes aisés et des touristes. Mais cette transformation n'a pas eu que des effets positifs. C'est ce que révèle, avec malice, ce texte de Marta Sanz, à travers l'histoire du meurtre d'un propriétaire hipster d'une boutique de savons artisanaux, perpétré par un cocasse trio de commerçants " traditionnels " du quartier.
3. Extraits de Circular 07. Las afueras, Vicente Luis Mora
" Circular " est le nom d'une ligne de métro madrilène qui encercle le centre de la capitale. Les extraits ont été choisis par l'auteur lui-même à partir de la thématique proposée. Il s'agit de 19 fragments qui portent tous le nom d'une rue de Madrid et qui sont autant de micro-récits évoquant de près ou de loin la vie dans la capitale.
Quinze nouvelles très courtes pour découvrir la littérature anglaise et américaine en version originale.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
QUINZE TRÈS COURTES NOUVELLES ANGLAISES ET AMÉRICAINES / FIFTEEN ENGLISH AND AMERICAN VERY SHORT STORIES Un enfant turbulent qui n'écoute pas sa mère, une malade qui croit que son destin est lié à celui d'une feuille de vigne en automne, un vieil homme chassé partout où il va, une jeune fille clouée au lit alors qu'une fête bat son plein à l'étage inférieur, un vieil homme qui raconte sa vie à un inconnu, un chauffeur de locomotive plein d'illusions... Autant de personnages de toutes sortes, hauts en couleur, autant de situations tragiques, comiques, cocasses, reflets de la vie anglaise et américaine...
Ces nouvelles brèves de Edgar Allan Poe, Katherine Mansfield ou encore O. Henry sont toutes des chefs-d'oeuvre de concision et d'efficacité. Elles constituent à la fois un large éventail de l'anglais britannique et américain sous sa forme littéraire la plus achevée, et un captivant outil pédagogique.
Nouvelles traduites et présentées par Henri Yvinec
Trois nouvelles de l'un des plus grands auteurs américains du XIX e siècle en version bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose :o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses noteso une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.The Fall of the House of Usher -La chute de la maison UsherQuelle est le rôle, dans le drame qui se noue, de la demeure maléfique et des troubles psychiques qui assaillent le dernier descendant de la famille Usher ?The Black Cat - Le chat noir L'assassin a dissimulé le corps de sa femme dans le mur de sa cave. Mais il sera trahi par un chat qu'il a sans le savoir enfermé avec la morte.The Cask of Amontillado - La barrique d'amontillado Sous le prétexte de vérifier l'authenticité d'un grand cru, l'auteur entraîne dans les cryptes où il entrepose son vin, un ami qui se pique d'être un connaisseur et dont il veut se venger.
Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Une nouvelle rendue encore plus célèbre par son adaptation hollywoodienne.
La série BILINGUE de 12-21 propose : o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française. Né vieillard, pour la honte de ses parents et au grand scandale de l'hôpital, Benjamin Button parcourt en sens inverse le cycle de la vie humaine pour s'éteindre, bébé, au terme de soixante-dix années riches en événements... au cours desquelles il aura eu brièvement le même âge que son petit-fils. Scott Fitzgerald s'en donne à coeur joie en déroulant le fil de cette existence régressive.
La célèbre histoire de Robert Louis Stevenson en version bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.
ROBERT LOUIS STEVENSON1850-1894L'étrange cas du Dr Jekyll et de Mr HydeThe Strange Case of Dr Jekyll and Mr HydePrésentation, traduction et notes par Georges Hermet> Le docteur Jekyll est un médecin londonien, précurseur des tendances de la médecine psychanalytique moderne.> Ayant diagnostiqué deux éléments de sa personnalités, il les dissocie grâce à des poudres chimiques. D'où deux personnages distincts : le praticien distingué, le docteur Jekyll, estimé de la haute société, et le monstre abject et dépravé, Mr Hyde.> Croyant se libérer ainsi de ses cruelles angoisses, Jekyll tombe en fait sous la domination absolue de Hyde qui finira par le détruire.> Dès sa parution en 1896, le roman connut un immense succès qui ne s'est pas démenti de nos jours, et a fait l'objet de nombreuses adaptations cinématographiques.
Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous ! Dix-huit nouvelles très courtes pour découvrir la littérature anglaise et américaine en version originale.
La série BILINGUE de 12-21 propose : o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française. Ces textes de une à quatre pages, tantôt d'écrivains célèbres C. Dickens, T. Hardy, R. L. Stevenson, A. Bierce, M. Twain -, tantôt d'auteurs moins connus ou même inconnus, sont tous des chefs d'oeuvre de concision et d'efficacité. Ces nouvelles brèves constituent à la fois un large éventail de l'anglais britannique et américain sous sa forme littéraire la plus achevée, et un captivant outil pédagogique pour accéder à la langue écrite.
Tout l'univers du grand romancier américain, Douglas Kennedy, dans deux nouvelles bilingues !La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
Hit and run / Délit de fuite Sa femme l'a quitté - en emmenant leur fille - pour un nouveau compagnon bien plus âgé qu'elle. Que faire pour se venger de ce dernier, et tenter de ramener épouse et fille au foyer ?
The Pick up / Drôle de drague Charlie Zimmermann célèbre son acquittement dans une affaire d'escroquerie en s'enivrant dans un bar. Où il drague et se fait draguer par une jeune femme magnifique. Mais les projets de cette créature pour l'homme d'affaires se révèleront bien moins séduisants que prévus....
Deux nouvelles jamais traduites en français du grand auteur espagnol : Arturo Pérez-Reverte.La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
o Un asunto de honor / Une affaire d'honneur Dans l'atmosphère lourde, pauvre et austère de l'Estrémadure, un routier, ancien taulard, rencontre une jeune vierge de 16 ans vendue par son maquereau à un entrepreneur corrompu. Le camionneur devient alors défenseur de la morale et de l'honneur.
Une idylle romantique pourra-t-elle fleurir dans un environnement si sordide ?
o Ojos azules / Les Yeux bleus 30 Juin 1520, les troupes de Hernán Cortés quittent la ville de Tenochtitlán (Mexico) poursuivies par les Aztèques. Parmi les soldats espagnols, un homme aux yeux bleus. Un sac d'or sur l'épaule, il s'apprête à fuir la capitale assiégée : il sait que cette nuit, sous une pluie battante, chacun tentera de rejoindre Tacuba, puis Veracruz. Nous sommes au coeur de la " Nuit Triste ".
Deux nouvelles sur l'amour et ses petits tracas par deux auteurs stars : Sophie Kinsella et Lauren Weisberger ! La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une
adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
SOPHIE KINSELLA : Les gens changent / Changing peoplePar le plus grand des hasards, Sarah se retrouve à poser du papier peint chez son ancien petit ami, qu'elle a quitté il y a quelques années alors qu'il venait de la demander en mariage. Elle laisse parler son coeur et se retrouve dans une situation... délicate !
LAUREN WEISBERGER : Les Confessions de Bambou / The Bamboo ConfessionsSur un coup de tête, Katie, New-Yorkaise bon teint, décide de partir au Viêtnam, pour un séjour " routard ". Ses parents et son petit ami avocat ont bien du mal à comprendre ses motivations. Ce voyage sera pourtant l'occasion pour Katie de faire le point sur sa vie...
Deux nouvelles aventures du plus célèbre détective anglais, Sherlock Holmes, en version bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une
adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
Deux aventures de Sherlock Holmes / Two Adventures of Sherlock Holmes de CONAN DOYLE reprend les nouvelles :
La Bande mouchetée -
The Adventure of the Speckled BandUne jeune femme meurt en évoquant, dans un dernier souffle, une bande mouchetée. Sa soeur fait appel à Sherlock Holmes pour élucider le mystère dans lequel elle se trouve plongée à son tour.
Les Trois Étudiants -
The Three StudentsÀ la veille du concours d'une célèbre université, le directeur des études découvre que le texte d'une épreuve a été copié. Appelé à la rescousse pour sauvegarder l'honneur et la réputation de l'institution, Holmes parviendra-t-il à démasquer le fraudeur ?
Trois nouvelles aventures du plus célèbre détective anglais, Sherlock Holmes, en version bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose :o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers ;o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.Sherlock Holmes enquête / Sherlock Holmes investigates reprend les trois nouvelles suivantes :Le Mystère du val Boscombe / The Boscombe Valley MysteryLes Cinq Pépins d'orange / The Five Orange PipsLa Pensionnaire voilée / The Veiled Lodger
Retrouvez des extraits du Monde d'hier en version bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
Première PartieIncipit Hitler (Extraits) / Incipit Hitler (Auszüge) " Ainsi, je suis dans l'incapacité de me souvenir quand j'ai entendu pour la première fois le nom d'Hitler, [...] le nom de l'homme qui a entraîné le plus de malheurs pour notre monde qu'aucun autre au cours de l'histoire. "
Deuxième PartieL'Agonie de la paix (Extraits) / Die Agonie des Friedens (Auszüge) " Il ne m'a été d'aucune aide d'avoir entraîné mon coeur durant presque un demi-siècle à battre au rythme universel d'un "citoyen du monde'. Non, le jour où l'on m'a retiré mon passeport, j'ai découvert, à 58 ans, qu'en perdant sa patrie, on perd bien davantage qu'un petit coin de terre délimité par des frontières. "
Découvrez deux nouvelles en version bilingue de la reine du polar historique : Anne Perry
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une
adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
La Veillée de Noël - The Night Watch BellC'est une jeune femme tremblante et angoissée que le célèbre détective Sherlock Holmes reçoit dans son bureau du 221b Baker Street. Un meurtre va être commis chez elle durant la veillée de Noël et il est le seul à pouvoir l'empêcher.
Jack l'Éventreur - JackDepuis plusieurs mois, Jack l'Éventreur sème la terreur dans le quartier de Whitechapel. Et, si les prostituées paniquent en se demandant : serai-je sa prochaine victime ?, les femmes de bonne condition, elles, tremblent en osant à peine penser : serais-je son épouse ?
Découvrez Elizabeth George en version bilingue !
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
o une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
Troubles de voisinage / Good Fences Aren't Always Enough" L'endroit parfait pour y vivre ", titrait chaque année la gazette locale au sujet de Napier Lane. Ses habitants n'étaient pas peu fiers de cet hommage, jusqu'au jour où Anfisa Telyeguine y emménage. Arrivée d'on ne sait où, avec son accent russe et ses manières bizarres, elle plante du lierre et construit un poulailler sur ce qui était auparavant un ravissant jardin à l'anglaise. La vieille femme vit recluse, volets fermés... et inquiète, il va sans dire, tout son voisinage.
Trois nouvelles aventures du plus célèbre détective anglais, Sherlock Holmes, en version bilingue. La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une
adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
The Musgrave Ritual /Le rituel des Musgrave
Que cache le mystérieux comportement du maître d'hôtel d'une des plus vieilles familles du Royaume-Uni, dans un manoir du Sussex ? Un document étrange permettra-t-il de résoudre l'énigme ?The Final Problem/ Le problème final
L'affrontement final de Sherlock Holmes avec son mortel ennemi, le Professeur Moriarty, et sa disparition (souhaitée par Conan Doyle...) au fond d'un précipice alpin. Sous la pression de l'opinion publique indignée, il devra consentir à le ressusciter, et Holmes réapparaîtra dans la nouvelle qui suit.The Adventure of the Empty House/ L'aventure de la maison vide.
Le mystère de la mort d'un jeune aristocrate londonien, dont le corps a été découvert dans une pièce fermée à clé de l'intérieur, défraie la chronique mondaine. Le piège monté par Sherlock Holmes se refermera-t-il sur le coupable ?
Trois nouvelles du célèbres auteur britannique Oscar Wilde en version bilingue.
La série BILINGUE de 12-21 propose :o une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses noteso une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers.The Canterville Ghost / Le Fantôme de CantervilleLa savoureuse rencontre d'un fantôme très "british" avec une turbulente famille américaine.The Model Millionaire / Le Milliardaire modèleQue l'on s'adresse à un clochard ou à un millionnaire, un bienfait n'est jamais perdu.The Happy Prince / Le Prince heureuxLe sacrifice émouvant de deux créatures hors du commun : un oiseau et un prince
Trois nouvelles aventures du plus célèbre détective anglais, Sherlock Holmes, en version bilingue. La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une
adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
Silver Blaze / Flamme d'argentMystérieuse disparition d'un pur sang à la veille d'un grand prix...
The Three Garridebs / Les trois GarridebTrois homonymes pour un seul testament...His Last Bow / Son dernier coup d'archetSherlock Holmes face aux services secrets allemands du Kaiser.
Partez dans l'Italie du Sud des années 1930 avec MAURIZIO DE GIOVANNI en version bilingue
La série BILINGUE de 12-21 propose :
o une
traduction fidèle et intégrale, accompagnée de
nombreuses noteso une
méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers
o une
adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.
L'Affaire Carosino / L'omicidio CarosinoNaples, 1929 : une duchesse assassinée, un commissaire doté d'un étrange pouvoir, la vision d'un anneau mystérieux... Voici l'une des premières enquêtes du commissaire Ricciardi.