Renverse du souffle (édition bilingue français/allemand)

Traduit de l'ALLEMAND par JEAN-PIERRE LEFEBVRE

À propos

C'est après la publication de la rose de personne, die niemandsrose, en 1963, que paul celan écrit les poèmes de ce volume.
Cette période coïncide avec une phase particulièrement difficile de sa vie, après une première hospitalisation dans un établissement psychiatrique. en avril 1967, quelques mois avant la parution de renverse du souffle, atemwende, celan écrit à son fils :
" tu sais, je pense qu'un nouveau recueil de poèmes doit paraître en septembre aux éditions suhrkamp (mon nouvel éditeur à francfort), c'est une date importante dans ma vie, car ce livre, à plusieurs égards, dont, avant tout, celui de sa langue, marque un tournant (dont les lecteurs ne pourront pas ne pas se rendre compte).
" atemwende paraît pour la première fois en français.


Rayons : Littérature > Poésie


  • Auteur(s)

    Paul Celan

  • Traducteur

    JEAN-PIERRE LEFEBVRE

  • Éditeur

    Seuil

  • Distributeur

    Mds

  • Date de parution

    24/01/2003

  • Collection

    La Librairie Du Xxie Siecle

  • EAN

    9782020567244

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    180 Pages

  • Longueur

    22.5 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Épaisseur

    1.7 cm

  • Poids

    285 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Multilingue   Broché  

Paul Celan

Paul Celan, né Paul Antschel en 1920 à Czernowitz en Bucovine (roumaine à l'époque), s'est suicidé à Paris en se jetant dans la Seine le 20 avril 1970. Il est considéré comme le poète européen le plus important de l'après-guerre. S'inscrivant en faux contre la sentence d'Adorno pour qui la poésie était devenue impossible après Auschwitz, Celan a construit, tout au long de ses neuf recueils, ce qu'il a appelé une « contre-langue », un antidote pour pouvoir continuer à utiliser la langue allemande salie par les nazis. En 1960, son œuvre a été récompensée par le prix Georg Büchner.

empty