La saga de Ragnarr Lodbrok (postface Jean Reanaud)

Traduction JEAN RENAUD  - Langue d'origine : ISLANDAIS

À propos

Ragnarr, le Viking dans toute sa gloire, sillonne les mers en quête d'exploits. Mais lorsqu'il s'élance à la conquête de l'Angleterre, il affronte un sort funeste : il est précipité dans une fosse aux serpents. Là, il déclame son chant funèbre, le Chant de Kraka, un somptueux poème scaldique. Ses redoutables fils, Ivarr sans Os, Hvitserkr le vigoureux, Björn Flanc de Fer et Sigurôr Serpent dans l'oeil, viendront assouvir une horrible vengeance sur son meurtrier, le roi Ella d'Angleterre.
La Saga de Ragnarr loobrok, ici accompagnée de la traduction du Dit des Fils de Ragnarr et du Chant de Kraka, est un chef-d'oeuvre de la littérature scandinave ancienne. Elle hante l'Occident depuis des siècles ; aujourd'hui, la série Vikings lui est consacrée.



Rayons : Littérature générale > Contes / Légendes > Europe

  • EAN

    9791092011418

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    156 Pages

  • Longueur

    18 cm

  • Largeur

    11.1 cm

  • Épaisseur

    1.1 cm

  • Poids

    118 g

  • Distributeur

    Harmonia Mundi

  • Support principal

    Poche

Anonyme

  • Pays : France
  • Langue : Francais

Volontairement mystérieux sur son identité, Anonyme est l'auteur anglophone d'une série d'ouvrages qui débute en France en 2010 avec Le Livre sans nom, véritable ovni littéraire, succès commercial et critique international.

empty